本篇文章830字,閱讀大概需要2分鐘
優(yōu)質的企業(yè)英文稿件才能讓您的“發(fā)聲”更有符合當地人的口味。
在機遇與挑戰(zhàn)并齊的今天,越來越多的中國公司面臨著“出海”的問題。無論是國有企業(yè)還是中小型企業(yè)都無疑需要與海外進行無障礙溝通,而企業(yè)面對海外市場的“發(fā)聲”也必須真正做到因地制宜,一篇高質量的英文稿剛好可以讓您更快速獲取客戶信賴,高效與客戶進行溝通。這一切都說明了“溝通”的重要性。
說到“溝通”,相信很多人在看到文芳閣寫過的新聞稿通發(fā)就明白,企業(yè)“說話”的手段之一就是發(fā)布新聞稿。這樣而來,就不得不提及英文新聞稿,優(yōu)質稿件才能讓您“發(fā)聲”更有符合當地人的口味。
公司發(fā)布的新聞稿是向媒體提供的書面說明,方便發(fā)布公司的最新消息(例如,新產品發(fā)布、季節(jié)性營銷活動、宣傳企業(yè)文化等)、有新聞價值的消息。新聞稿這么重要。在國內或許能依靠投放廣告而發(fā)布的新聞稿,在國外則面臨外媒的“肆意”挑剔,外國媒體只對感興趣的進行篩選報道,這要求企業(yè)寫出高質量的英文稿件,才能夠進行新聞稿通發(fā),才有可能吸引外媒的關注。
常常令企業(yè)束手無策的新聞英文稿件主要存在三個原因:
一、英文稿表達的不地道
二、無法提取產品的核心價值
三、沒有“好故事”,很難吸引外媒眼光
通過多年的海外交流實踐,文芳閣教你如何撰寫高質量的新聞稿。
英文新聞稿需要表達精煉、準確、地道。
一:標題必須簡潔,并反映主題。在編寫標題時,應優(yōu)先選擇關鍵詞以形成有吸引力的短句,這樣的標題才能夠利用搜索引擎收獲外媒以及讀者的注意力。
二:文章必須簡潔,精煉。撰寫英文新聞稿需要深入了解新聞英語的結構、用詞、表達習慣等等,這對寫作人的要求極高,其需具備豐富的撰寫專業(yè)經驗,才能寫出地道的英文新聞稿。